5 stars - 1 reviews5


Fuia

das, -s, -

Feuer


Wortart: Substantiv
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: agibaer
Erstellt am: 19.07.2008
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Feh
-1 
Fuah
+2 
Fui
+3 
Füße
+5 
Hüfi
+2 
Hüfü
+2 
HV
+1 
Öfa
+2 
+3 
+2 

Kommentare (4)


Eigentlich
eine Abwandlung von Feuer, aber so verdialektet, dass man's nicht mehr erkennt.
agibaer 19.07.2008


bei uns sagt man..
feia!
Hanny 27.02.2010


bei uns sagt man ...
Fää´a
JoDo 27.02.2010


Kurt Ostbahn:
Gestern Nocht in mein Wogn
Du und i endlich allaa.
I streich da durch d Hoa,
Du sogst leise: Na.
Heite ned, bitte woat no.
Aber i waaß, dia geht´s wia mia.
Du brennst wia i
Uhhhh Feia.

Es is noch Mitternocht und i bring di ham.
Steig mit dia aus´m Wogn.
Du sagst: "I find den Weg allaa."
Und dabei schaust mi an, daß i waaß dia geht´s wia mia.
Du stehst wia i
im Feia.

Du spüst a oages Spül, spüst mit mia Katz und Maus,
du spüst mit´n Feia und des halt i nimma aus.
I hob scho Angst vorm Schlofn, lieg in an Feiabett.
Vabrenn mit Haut und Hoa, wann mi ned boid wea rett.

Romeo und Julia, Samson und Delilah.
Jo, von sowas tramst und i krepier daweu im Feia.
Und dann schaust mi an und i waaß dir geht´as wia mia
Du brennst wia i
Uhhhh Feia.

Original:

arget=_blank class="stronglink"> [http://www.youtube.com/watch?v=d5PoIrcyd34&feature=related]

a>
Remake:

arget=_blank class="stronglink"> [http://www.youtube.com/watch?v=KFLggPVnfoo&feature=related]

a>

arget=_blank class="stronglink"> [http://www.youtube.com/watch?v=69IuXOUADus&feature=related]

a>
JoDo 27.02.2010



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.