1.7 stars - 6 reviews5


Fürtuch

das,
[ Fiata ]

Schürze, v.a. Arbeitsschürze bei der Feld-, Stallarbeit


Wortart: Substantiv
Kategorie: Kleidung Veraltet, Historisch
Erstellt von: formica
Erstellt am: 01.08.2007
Bekanntheit: 60%  
Bewertungen: 4 2

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Firtach
+3 

Kommentare (7)


Fiata
Leider wird ein Fürtuch (Fiata) nur noch selten verwendet. Es ist meist eine dunkelblaue Schürze (keine Halbschürze), die aus dem selben Gewebe wie das "Blauzeug" von z.B. Schlossern hergestellt wurde. Mein Vater verwendet es noch z.B. beim Weinlesen, um das restliche Arbeitsgewand nicht zu beschmutzen. Der untere Teil des Fiatas kann aber auch hochgezogen werden und es entsteht somit ein "Behälter" direkt am Körper, in den z.B. Samen und/oder Kunstdünger eingefüllt werden, ehe man diese ausstreut. Somit hat man beide Hände frei und kann schneller arbeiten (als mit einem Kübel/Korb).
formica 01.08.2007



Meli 01.08.2007


Ich glaub ja nicht, dass Fiata mit Fürtuch auszudeutschen wäre.
Tramhappada 02.08.2007


obwohl´s das schon gibt
ist diese Präsentation des Wortes einfach die bessere. Schön wäre, wenn man die Qualitäten des Eintrages "4976" (Fiata,...) hier einarbeiten könnte!
JoDo 04.08.2007


Also: HeleneT schrieb am 15. 06. 2006 unter "Fiata, Firta, Fürta" Fiata Firta Fürta:
Vortuch, Schürze; Bauern (NÖ) trugen blaue Halbschürzen die einmal mit einer Ecke in den Bund eingeschlagen wurde. Damit hat sich ein kleiner Sack gebildet in dem Saatgut für kleine Anbauflächen hineingegeben wurde, das dann per Hand ausgestreut wurde.
JoDo 06.08.2007


WER , um Himmels Willen,
verdammt diesen Eintrag mit einem Daumen nach unten?"Papp im Hirn"? (Zitat Grazer Ex-Bgm. Götz)
Koschutnig 10.10.2010


Ältere Herren im Fiata sind auch heute noch v.a. im Waldviertel anzutreffen - aber auch in den Weinbauregionen NÖ's und des Burgenlandes.
biba 15.05.2012



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist eine Sammlung von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Für Studenten in Österreich, gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch einige regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.