0 stars - 1 reviews0


Feh



Papiertaschentuch


Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Amalia
Erstellt am: 14.08.2007
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Ähnliche Wörter

Fuah
+2 
Fui
+3 
Fuia
+1 
Füße
+5 
Hüfi
+2 
Hüfü
+2 
HV
+1 
Öfa
+2 
+3 
+2 

Kommentare (3)


ein Wort das bei uns nicht mehr wegzudenken ist,
mit den Worten: hast du ein Feh für mich, ist dem Gefragten klar was der andere will, auch wenn er Softis oder Tempo in der Tasche hat, alles ist *Feh*,
Amalia 14.08.2007


Tempo
Die Entsprechung in Deutschland ist "Tempo" bzw. "Tempotaschentuch".
wubsen 22.12.2007


Auch hier fehlt ® !
Stilvoll glänzen mit der feh Crystal Edition.Aber nur solange der Vorrat reicht!




So schön glitzern sonst nur
Freudentränen! Doch die sind mit
der neuen feh Crystal Edition
schnell getrocknet. Elegant und
stilvoll fängt das kristalline Design
alle Blicke ein – ganz so wie ein
funkelnder Kristall das Licht. Und
dank ihrem einzigartigen Duft liegt
mit der feh Crystal Edition immer
ein bisschen Glamour in der Luft.
http://www.feh.at/limited-edition/Alle Markennamen (Feh, Tixo, Olla, Obi, Kandisin...) gehören jedoch, auch wenn sie verallgemeinernd für eine ganze Gattung stehen, mit dem ® gekennzeichnet. Das ist auch in allen Wörterbüchern der Fall!
Koschutnig 04.12.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache häufig genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.