0 stars - 2 reviews5


gschupft, g'schupft



leicht verrückt; extravagant, übertriebenen Wert aufs Äußere legend


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Kleidung Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 03.06.2008
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 1 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


Gerhard Bronner - “Der gschupfte Ferdl”
Heute ziagt der gschupfte Ferdl frische Socken an,
grün und gelb, das ist so elegant!
Streicht mit feinster Brillantine seine Locken an,
putzt die Schuach und nacha haut er sich ins Gwand.
Weil beim Thumser drausst’n, in Neulerchenfeld, is Perfektiaun. :)
Weibi 10.12.2010


Diese Person XOX hat auch hier den 1. Kommentar gelöscht!
Duden:
österreichisch umgangssprachlich
BEDEUTUNGSÜBERSICHT
überspannt, verrückt, extravagant
Beispiele
• so ein gschupfter Kerl!
• sie ist ein bisschen gschupft
source: Duden online



Das verrückte Pferd
Während einer Israel-Tournee wurde Bronner von einem Zeitungsreporter interviewt, dem nur bekannt war, dass der Wiener Kabarettist Autor und Komponist des berühmten Chansons ,Der g'schupfte Ferdl' sei. Mangels einschlägiger Sprachkenntnisse hatte der Journalist selbstverständlich keine Ahnung, was der Liedtitel bedeutete. Nur ein Wort glaubte er erkennen zu können, das Wort ,Ferdl'. Also fragte er Bronner während des Interviews: "Was heißt ,Der G'schupfte'?"

Bronner erklärte: "'G'schupft' bedeutet in Wien so viel wie verrückt." Und musste anderntags in der Zeitung lesen:
"Gerhard Bronner in Israel. Er ist der Komponist des berühmten Liedes Das verrückte Pferd."
source: Vienna Touristguide

Koschutnig 18.09.2016


XOX: Es wär schön, würdest du um Entschuldigung für dein oftmaliges unbegreifliches Löschen von sachlichen Eintrags-Kommentaren bitten und versprechen, so etwas nie wieder zu tun!
Koschutnig 25.10.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Option selbst mit zu machen. Derzeit sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich neben der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Seiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.