0 stars - 5 reviews5


(net) zschtroa (kommen)


[ zschtroa - i kim net zschtroa ]

nicht zurecht kommen, nicht fertig werden


Wortart: Adjektiv
Kategorie: Arbeitswelt Natur Veraltet, Historisch Orts- und Raumangaben
Erstellt von: Hoerersdorf
Erstellt am: 20.09.2011
Bekanntheit: 50%  
Bewertungen: 2 3

Dieser Eintrag ist akzeptiert aber noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (4)


i kim net zschtroa ...
I komm' mit der Arbeit net zschtroa. Ü: Ich werde mit meiner Arbeit nicht fertig. Ich komme nicht zurecht damit.
Hoerersdorf 20.09.2011


Früherer Kommentar gelöscht
Aus Facebook: http://tinyurl.com/6cw8pkkund twitter - http://twitter.com/#!/weinviertel_TG
Weinviertel Tourismus:
Weinviertlerisch mit Z: "Trotz aller Bemühungen schaffen es manche nicht, dass sie ZSCHTROA KEIMA" (zurecht oder rechtzeitig kommen)
Mehr Weinviertlerisch gibt's da, doch ein BAUNKAT ist ein ganz gewöhnlicher Bankert, heute in der Mz. "Kind mit Alleinerzieherin" (ps.: ohne die Scheidungskinder!)
Koschutnig 20.09.2011


überschrieben
@ Koschuttnig: Du hast recht. Ich konnte das Wort aufgrund der vielen Schreibmöglichkeiten nicht finden. Hab' das Wort nun durch ein anderes ersetzt :-)
Hoerersdorf 21.09.2011


interessant!
JoDo 23.09.2011



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir darüber hinaus und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Zusätzlich umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch unterschiedliche regionale Dialektformen, hier besonders bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.