2.5 stars - 2 reviews5


Elektropost

die, -,

E-Mail


Wortart: Substantiv
Kategorie: Arbeitswelt Technische Begriffe
Erstellt von: franzi15
Erstellt am: 13.06.2015
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Kommentare (2)


klingt zwar irgendwie lustig, aber ich habe noch nie etwas von einer "Elektropost" gehört, kann es also deshalb nicht bewerten. Anfang der 1990er Jahre zB hatte meine Mutter so Sachen gesagt wie "schreib dem Michael mal .... mit'n Computer" womit E-Mail gemeint war aber eben nicht 'Elektropost'. Etwas früher noch gab es in einigen Unternehmen in einigen Büros die "grünen" IBM 3270 Terminals, zwischen denen man intern Messages versenden konnte, aber da kenne ich auch nur alle möglichen normalo Ausdrücke wie "schreib der Frau x mal 'a messidsch" aber wie gesagt von Elektropost hab ich nie was gehört, vielleicht in einigen westlicheren Bundesländern?
rolandschweiger 12.05.2016


Ist ja originell, aber definitiv nix spez. Österreichisches: Zwar sind auch ein paar Österreicher auf die Elektropost aufgesprungen, jedoch auch etliche Anderssprachler:
* "Met deze website willen wij u een indruk geven wat Elektropost voor u kan betekenen."
* "elektropost- ezjail-remote flavour that installs the elektropost stack"
. Und natürlich stammt die Mehrzahl aus D, z.B.:
Achtung..musste neue Elektropost- Adresse einrichten!
source: SV Berliner Brauerein e.V.
Elektropost für NGOs und Unternehmen der Sozialwirtschaft. Sie interessieren sich besonders für soziale und gemeinnützige Themen? Dann abonnieren Sie unsere Elektropost mit Best-Practice-Beispielen
source: Gute Botschafter.de
Hier sind die letzten Ausgaben der Elektropost
Nr. 47 Sommerliches Gartenvergnügen
Nr. 46 Schlösser und Wächter …
Nr. 3 Artefaktur goes online (shopping)
Nr. 2 Es gibt Neues !
Nr. 1Elektropost, die Erste...
Bitte registrieren Sie sich für die Artefaktur-Elektropost!.
source: Artefaktur.de

Koschutnig 12.05.2016



Neuer Kommentar


Melde Dich an und erstelle einen neuen Kommentar.
Anmelden



Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das Österreichische Volkswörterbuch ist ein Verzeichnis von österreichischen Wörtern. Als Volkswörterbuch stellt es nicht nur die Sprache der Bevölkerung dar, sondern bietet jedem die Möglichkeit selbst mit zu machen. Momentan sind über 1400 Wörter im Wörterbuch zu finden und über 10.000 Wörter wurden schon eingetragen.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Im österreichischen Volkswörterbuch gehen wir weiter und bieten eine einzigartige Sammlung von Dialekten, Austriazismen und generell wichtigen Wörtern in Österreich. Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig. Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch viele regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache oft genutzt, finden aber keinen unmittelbaren Niederschlag in der Schriftsprache.

Hinweis: Das vom Bildungsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Webseiten sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.